TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 8:4

Konteks
8:4 The 1  smoke coming from the incense, 2  along with the prayers of the saints, ascended before God from the angel’s hand.

Wahyu 14:12

Konteks
14:12 This requires 3  the steadfast endurance 4  of the saints – those who obey 5  God’s commandments and hold to 6  their faith in Jesus. 7 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:4]  1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[8:4]  2 tn The expression τῶν θυμιαμάτων (twn qumiamatwn) is taken as a “genitive of producer,” i.e., the noun in the genitive produces the head noun.

[14:12]  3 tn Grk “Here is.”

[14:12]  4 tn Or “the perseverance.”

[14:12]  5 tn Grk “who keep.”

[14:12]  6 tn The words “hold to” are implied as a repetition of the participle translated “keep” (οἱ τηροῦντες, Joi throunte").

[14:12]  7 tn Grk “faith of Jesus.” The construction may mean either “faith in Jesus” or “faithful to Jesus.” Either translation implies that ᾿Ιησοῦ (Ihsou) is to be taken as an objective genitive; the difference is more lexical than grammatical because πίστις (pistis) can mean either “faith” or “faithfulness.”



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA